See gobaloon on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gobe-a-l'eau" }, "expansion": "French gobe-a-l’eau", "name": "uder" } ], "etymology_text": "* Diarmuid Ó Muirthile says it derives from gobbalew, southwest England dialect for a coastguard exciseman, from French gobe-a-l’eau \"one who seizes things on water\".", "forms": [ { "form": "gobaloons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gobaloon (plural gobaloons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "An oaf or fool." ], "id": "en-gobaloon-en-noun-v1GKyqLE", "links": [ [ "oaf", "oaf" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang) An oaf or fool." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "A frightening or terrible thing." ], "id": "en-gobaloon-en-noun-v94JykGd", "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, rare) A frightening or terrible thing." ], "tags": [ "Ireland", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gŏb'əlo͞onʹ" }, { "ipa": "/ˌɡɒbəˈluːn/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gobbaloon" } ], "word": "gobaloon" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gobe-a-l'eau" }, "expansion": "French gobe-a-l’eau", "name": "uder" } ], "etymology_text": "* Diarmuid Ó Muirthile says it derives from gobbalew, southwest England dialect for a coastguard exciseman, from French gobe-a-l’eau \"one who seizes things on water\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "gobaloon", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "40 31 30", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 28 27", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 27 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "insane, crazy" ], "id": "en-gobaloon-en-adj-3nyjP8Xa", "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, rare) insane, crazy" ], "tags": [ "Ireland", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gŏb'əlo͞onʹ" }, { "ipa": "/ˌɡɒbəˈluːn/" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "gobbaloon" } ], "word": "gobaloon" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gobe-a-l'eau" }, "expansion": "French gobe-a-l’eau", "name": "uder" } ], "etymology_text": "* Diarmuid Ó Muirthile says it derives from gobbalew, southwest England dialect for a coastguard exciseman, from French gobe-a-l’eau \"one who seizes things on water\".", "forms": [ { "form": "gobaloons", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "gobaloon (plural gobaloons)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "An oaf or fool." ], "links": [ [ "oaf", "oaf" ], [ "fool", "fool" ] ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang) An oaf or fool." ], "tags": [ "Ireland", "slang" ] }, { "categories": [ "English slang", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "A frightening or terrible thing." ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, rare) A frightening or terrible thing." ], "tags": [ "Ireland", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gŏb'əlo͞onʹ" }, { "ipa": "/ˌɡɒbəˈluːn/" } ], "synonyms": [ { "word": "gobbaloon" } ], "word": "gobaloon" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "gobe-a-l'eau" }, "expansion": "French gobe-a-l’eau", "name": "uder" } ], "etymology_text": "* Diarmuid Ó Muirthile says it derives from gobbalew, southwest England dialect for a coastguard exciseman, from French gobe-a-l’eau \"one who seizes things on water\".", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "gobaloon", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English slang", "English terms with rare senses", "Irish English" ], "examples": [ { "text": "For quotations using this term, see Citations:gobaloon." } ], "glosses": [ "insane, crazy" ], "raw_glosses": [ "(Ireland, slang, rare) insane, crazy" ], "tags": [ "Ireland", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "enpr": "gŏb'əlo͞onʹ" }, { "ipa": "/ˌɡɒbəˈluːn/" } ], "synonyms": [ { "word": "gobbaloon" } ], "word": "gobaloon" }
Download raw JSONL data for gobaloon meaning in All languages combined (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.